: The expression "uchishoku" means staying in and having a home-cooked meal, as opposed to "gaishoku" . And halfway between eating in and eating out is "nakashoku," which denotes purchasing "bento" or other ready-to-eat meals at supermarkets or other stores and bringing them home to eat, according to Asahi Shimbun. I wonder what expression could be coined for scarfing takeout fast food on a train station bench or in a train. Meaning "drinking at home," the use of this expression spread as people began to realize that although going out to a pub with good friends is great fun, drinking in the comfort of one own home isn't half bad either, and kinder on the pocketbook, too. This is a not-so-rare scene nowadays. In a nationwide survey conducted in April of 400 businessmen in their 20s through 50s, Citizen asked them how many evenings a week they dined at home. According to Citizen Holdings Co., uchishoku is a growing trend among Japanese men.
(news.financializer.com). As
reported in the news.
Tagged under , topics.